Sea 30

Breakfast in Thai presents,en,”The Oak WISP,en,Waldorf Inspired School Phuket,en,looks forward”,en:”The Oak WISP (Waldorf Inspired School Phuket) looks forward”

The Oak WISP is an educational centre dedicated to supporting the holistic development,en,well-being and education of children in our community in Kamala,en,We aim to be as inclusive as possible,en,supporting children who come from a range of different cultural,en,religious and socio-economic backgrounds,en,children who have little or no English,en,as well as some who have emotional,en,developmental or other challenges or learning difficulties. ,en,Our school is located in a beautiful green jungle with a river flowing through the grounds,en,this healthy,en,nourishing and inspiring environment plays a big part in our approach to childhood care and education,en,which is inspired by Waldorf education and the Forest School movement. ,en, well-being and education of children in our community in Kamala, Phuket. We aim to be as inclusive as possible, supporting children who come from a range of different cultural, religious and socio-economic backgrounds; children who have little or no English; as well as some who have emotional, developmental or other challenges or learning difficulties. 

Our school is located in a beautiful green jungle with a river flowing through the grounds – this healthy, nourishing and inspiring environment plays a big part in our approach to childhood care and education, which is inspired by Waldorf education and the Forest School movement. 

The majority of our students are immigrants who would not be able to attend any other school due to lack of birth certificates and other documents,en,as well as poverty,en,they pay very low fees that cover only a fraction of expenses,en,There are many more such children in the community who we have been unable to accept at The Oak,en,due to lack of funds,en,Recently,en,a beloved student of ours had to leave school to find a low-paying job as a construction worker,en,at the age of,en,to help support his family,en,This brings tears to our eyes,en,and as our students grow up,en,we regrettably predict that a similar future could await them,en,and others in the community,en,Even more disturbing is what happens to far too many teenagers and young women here,en, as well as poverty (they pay very low fees that cover only a fraction of expenses). There are many more such children in the community who we have been unable to accept at The Oak, due to lack of funds.

Recently, a beloved student of ours had to leave school to find a low-paying job as a construction worker, at the age of 13, to help support his family. This brings tears to our eyes, and as our students grow up, we regrettably predict that a similar future could await them (and others in the community). Even more disturbing is what happens to far too many teenagers and young women here, where prostitution is a fast and easy way to make money,en,especially for those with no English,en,education or special skills required to find a good job,en,We would love to grow our initiative in new directions in order to provide some support to these teenagers,en,for example by teaching them practical skills that could help them to gain respectable and well-paid employment,en,To this end,en,we have been considering the possibility of creating a paid internship programme where teenagers can learn to professionally cook Italian cuisine,en,while also receiving lessons in mathematics and English literacy,en,In Thailand,en,where Italian food is a speciality,en,this skill is likely to help them to get a good job. ,en – especially for those with no English, education or special skills required to find a good job.

We would love to grow our initiative in new directions in order to provide some support to these teenagers, for example by teaching them practical skills that could help them to gain respectable and well-paid employment.
To this end, we have been considering the possibility of creating a paid internship programme where teenagers can learn to professionally cook Italian cuisine, while also receiving lessons in mathematics and English literacy. In Thailand, where Italian food is a speciality, this skill is likely to help them to get a good job. 

The Oak WISP is trying to raise funds in order to continue educating the children already enrolled at the school,en,be able to accept new children who are unable to pay the full fees,en,and to help support new projects such as the above-mentioned one. ,en,We would be deeply grateful to anyone who would like to support our initiative and help in any way,en,great or small,en; be able to accept new children who are unable to pay the full fees; and to help support new projects such as the above-mentioned one. 
We would be deeply grateful to anyone who would like to support our initiative and help in any way, great or small.

Sea 16

Breakfastinthai presents,en,The Oak Waldorf Inspired School Phuket,en: The Oak Waldorf Inspired School Phuket

The Oak WISP provides holistic education to children in the unique setting of the tropical jungle,en,Being amidst wild nature enlivens the senses,en,engages the imaginative world of a child,en,and allows one to really “breathe”,en,The natural,en,indeed divine,en,order and beauty that exist in nature can ground us and help us to feel,en,It goes without saying that it comes to my mind "the construction of a love" which as he sings immediately after Fossati "breaks the veins of the hands",it,because to build a school it takes a lot of love,it,but a constant that pulsates,it,Sometimes of,it,T23,ar,order and beauty that exist in nature can ground us and help us to feel connected to the world,en,to the earth. ,en,At The Oak,en. Being amidst wild nature enlivens the senses, engages the imaginative world of a child, and allows one to really “breathe”. The natural (indeed divine) order and beauty that exist in nature can ground us and help us to feel connected to the world, to the earth. 

At The Oak, we draw from the principles of Waldorf/Steiner education and the Forest School movement,en,Our approach to teaching takes the whole child into consideration,en,for example,en,the child’s “thinking”,en,“feeling” and “willing” are addressed together,en,This means that physical movement,en,practical activities,en,as well as art,en,singing,en,stories or drama,en,form the foundation upon which all academic learning is built,en,In this way,en,a subject is firstly rooted in the child’s imagination,en,it sparks their unique creative capacity,en,perhaps they have even felt it in their limbs and in their environment – then they are able to intellectually approach the subject in an individualised manner,en,to actually gain something from it,en,and hopefully contribute something to it too,en. Our approach to teaching takes the whole child into consideration, for example, the child’s “thinking”, “feeling” and “willing” are addressed together. This means that physical movement & practical activities, as well as art, singing, stories or drama, form the foundation upon which all academic learning is built. In this way, a subject is firstly rooted in the child’s imagination, it sparks their unique creative capacity, perhaps they have even felt it in their limbs and in their environment – then they are able to intellectually approach the subject in an individualised manner, to actually gain something from it, and hopefully contribute something to it too!& Nbsp;

At school we eat fresh organic meals,en,go on lots of nature walks,en,and swim in the jungle’s waterfall pools,en,and occasionally,en,the sea,en,A healthy diet,en,fresh air and enough exercise are healthy for body and soul,en,and help children to learn,en,Activities such as knitting or weaving,en,sewing,en,cooking and working in the garden,en,form an important part of both our primary and preschool curriculum,en,These are not only useful life skills – they help children to develop concentration,en,perseverance,en,problem-solving skills,en,self-esteem and community-spirit,en,and they actually help with cognitive development,en,As Rudolf Steiner said in,en,“The more we take into account that intellect develops from the movement of the limbs,en,from dexterity and skills,en,the better it will be.” ,en,In the preschool,en, go on lots of nature walks, and swim in the jungle’s waterfall pools (and occasionally, the sea). A healthy diet, fresh air and enough exercise are healthy for body and soul, and help children to learn!

Activities such as knitting or weaving, sewing, cooking and working in the garden, form an important part of both our primary and preschool curriculum. These are not only useful life skills – they help children to develop concentration, perseverance, problem-solving skills, self-esteem and community-spirit, and they actually help with cognitive development!
As Rudolf Steiner said in 1920: “The more we take into account that intellect develops from the movement of the limbs, from dexterity and skills, the better it will be.” 

In the preschool, the children spend a great deal of time playing freely outdoors,en,discovering butterflies,en,grasshoppers,en,crabs,en,fish in the river,en,fruit trees,en,flowers,en,giant leaves and endless other wonders in the jungle,en,“Nature is the source of wonder,en,and the child should be allowed to experience it without any interference”,en,Rudolf Steiner,en,In the primary school,en,many lessons take place outdoors too,en,We draw lots of inspiration for our work by observing our environment,en,We don’t use textbooks,en,the children take much pride in creating their own beautiful workbooks,en,complete with coloured illustrations and attention to detail,en,This helps them to develop a sense of beauty,en,of mindfulness and care for what they create – and consequently,en,a more personalised interest in the subject of study,en,T21,sl, discovering butterflies, grasshoppers, crabs, fish in the river, fruit trees, flowers, giant leaves and endless other wonders in the jungle!& Nbsp;
“Nature is the source of wonder, and the child should be allowed to experience it without any interference” – Rudolf Steiner.

In the primary school, many lessons take place outdoors too. We draw lots of inspiration for our work by observing our environment. We don’t use textbooks, the children take much pride in creating their own beautiful workbooks, complete with coloured illustrations and attention to detail. This helps them to develop a sense of beauty, of mindfulness and care for what they create – and consequently, a more personalised interest in the subject of study.

Sea 12

Breakfastinthai presenta: “La costruzione di una scuola”

It goes without saying that it comes to my mind "the construction of a love" which as he sings immediately after,it,Fossati "breaks the veins of the hands",it,These words have been in my brain for decades,it,Why,it,To build a school it takes a lot of love,it,which is not a fixed thought,it,but a constant,it,pulsing,it,Sometimes running,it,Others at a slow pace,it,And when it runs,it,you have to run,it,Hubby and I founded an educational center a few years ago,it,We work together and not,it,Let's get along so much,it,Me and Hubby,it,Meanwhile, the school is located in the jungle and is hot,it
Fossati “spezza le vene delle mani”. Queste parole sono nel mio cervello da decenni, perché
per costruire una scuola ci vuole tanto amore, che non è un pensiero fisso, ma una costante
che pulsa, a volte di corsa, altre a passo lento. E quando corre, devi correre.
Io e hubby abbiamo fondato un centro educativo qualche anno fa, lavoriamo insieme e non
andiamo tanto d’accordo, io e hubby. Meanwhile, the school is located in the jungle and is hot,it,Hubby,en,project,it,
so hot that my Chanel perfume n,it,The perfume that put my grandmother,it,Evapora,es,After the first two meters while we start the climb with the children,it,Then when one of mine,it,little ones want to be taken in the arms my sweat enters my eyes and I wonder “and why not,it,You say no at least once,it,Hubby dice,en,“You want the jungle - which is not a question - and this is the jungle,it,I want a school in the jungle because children still have the ability to reconcile with,it,the natural element,it. 5 (il profumo che metteva mia nonna) evapora
dopo i primi due metri mentre iniziamo la salita con i bambini. Quando poi uno dei miei
piccoli vuole essere preso in braccio il sudore mi entra negli occhi e mi chiedo “e perché non
dici di no almeno una volta?”.
Hubby dice: “vuoi la giungla – che non è una domanda – e questa è la giungla!”
Voglio una scuola nella giungla perché i bambini hanno ancora la capacità di riconciliarsi con
l’elemento naturale, And in this historical moment we have an absolute need,it,Reconcile as quidni with the form of the ant,it,the stripping of the snake,it,the legs of the,it,MillePedi,it,The transformation of the caterpillar,it,The spider web,it,in the presence of the Scorpio,it,that does not sting if we observe it with curiosity and respect,it,I want a school in the jungle for children to spend their time breathing outdoors,it,In the shade of centenary masters that have their roots in the earth,it,that when it is,it.
Riconciliarsi quidni con il percorso della formica, lo strisciare del serpente, lo zampettare del
millepedi, la trasformazione del bruco, la ragnatela del ragno, alla presenza dello scorpione
che non punge se lo osserviamo con curiosità e rispetto.
Voglio una scuola nella giungla perché i bambini passino il loro tempo respirando all’aperto,
all’ombra di alberi maestri centenari che affondano le loro radicii nella terra, che quando è
End of an end looks like dust and also sets out in the kitchen,it,I want a school in the jungle,it,where the wind blows in the hair and the children go into the,it,stream to fish crabs and freshwater shrimp and then leave them free,it,where they play,it,dirty with land to the ears as they laugh satisfied,it,And then in the jungle it rains,it,Sometimes it rains inside since the roofs are built with coconut tree leaves,it,it's this one,it,Experience surprises us and enchants,it,built with natural materials,it,in compliance with the environment,it.
Voglio una scuola nella giungla, dove il vento soffia nei capelli e i bambini scendono nel
ruscello a pescare granchi e gamberetti d’acqua dolce per poi lasciarli liberi, dove giocano
sporcandosi di terra fino alle orecchie mentre ridono soddisfatti. E allora nella giungla piove,
alle volte piove dentro poiché i tetti sono costruiti con foglie di albero da cocco, e questa
esperienza ci sorprende e incanta.
Voglio una scuola nella giungla, costruita con materiali naturali, nel rispetto dell’ambiente
that surrounds us,it,where the rain,it,the wind,it,the earth,it,The powder deteriorate the wood and the doll,it,For this reason it is necessary to renovate and renew tables often,it,shelves,it,and the walls of the structures,it,where we less,it,This is the jungle and it rains and there are many insects - I have already told me alone that I don't live,it,in centro a Manhattan ma a Phuket,en,Hubby says "This is the jungle" and I want the school in the jungle,it,Hubby then,it,pur,en,not understanding,it,indulged my plans for love,it,because the construction of a school this,it, dove la pioggia, il vento, la terra, la polvere deteriorano il legno e il bambú.
Per questo occorre ristrutturare e rinnovare spesso tavoli, scaffali, e le pareti delle strutture
dove facciamo lezione.
Questa è la giungla e piove e ci sono tanti insetti – me lo sono già detto da sola che non vivo
in centro a Manhattan ma a Phuket.
Hubby dice “questa è la giungla” e io la scuola nella giungla la voglio figa. Hubby quindi, pur
non capendo, asseconda i miei piani per amore, perché la costruzione di una scuola questo
require,it,amore,en,And so I shut up and the headache does not come to him,it,Hubby and I really don't understand each other ...,it,To be continued,en,Breakfastinthai presents,it,"The construction of a school",it, amore.
E così me ne sto zitta e a lui non viene il mal di testa.
Io e hubby davvero non ci capiamo…
To be continued

IMG_9803

IMG_9802

& Nbsp;

Apr 19

Permanent residency

IMG_0325Today I have withdrawn my visa, the third consecutive long stay. Even with this visa? Yup, because after the marriage and its recognition in Italy, is the second argument able to crash the My nervous system, the sympathetic system to be exact, undisputed leader in flight and combat situations. In other words, It takes part in the somatic response under stress, and without discounts. During the renewal of the visa, my sympathetic system answers the eating liver "and if you refuse the request, what are you doing?"With bowel movements of which I can not speak well, not if I get. Also this year it went, Now he will get back to April 2017. I'm happy. Yup. But. This visa is me tight. I can not stand having to apply for a permit to live with my husband and my daughter are Thai. In addition to, notify my presence in the Thai immigration every ninety days it seems madness: and where should I live if not with my family? Return to Italy is not among my plans, I want to live in Thailand because it is the place that I have chosen and "permission", io, not ask anyone.

Last week, leggiucchiavo here and there - embassy and immigration office - since my readers, those who dream of a life in the tropics, They also ask for information on visas for Thai. Two words attract my attention, “permanent residence”, that translated really say little. What does "permanent residency"? Click to deepen, I copy and paste on google translated whole paragraphs to get my bearings. It is a document that may require foreigners, i “farang”, living in Thai. It allows you to stay in Thailand without a visa and without make the notification of 90 giorni. The request is made in November, The site is about a long practice where you expect some talks. It will be like the movie "Green Card", I think. They will want to know if mine is a marriage of convenience and if Lanna is the daughter of neighbors. I imagined they came to my house to count toothbrushes and ask Alee where I keep the bedding - this would be a problem, I do not deny! I keep reading and conditions for the request seem acceptable. I am surprised to see that I have all the papers in order: three consecutive visa NON IMMIGRANT VISA and spouse Thai, with whom I have a daughter. Only annoyance is the annual renewal, that may be made to the district police close to home. Ask for information in person.

FullSizeRender (1)After collecting my visa, I go downstairs to request the re-entry visa - if I want to return to Italy on vacation, I have to inform the authorities, worth the extinction of the visa. No comment. While I wait for my turn, I approach the officer who controls the documents before accessing the counters, telling him that I have the credentials for permanent residence. Check my passport and asked me how old are married. Three years. The officer explains that: "I can apply for permanent residence after six years of marriage. On that occasion I will have to prove that they read and speak Thai fluently ". So you do not care to know how many there are toothbrushes in the glass in the bathroom and if my husband knows where I keep the linen? On my face I must have read "but how do I learn stracazzo is absurd language" because in a fatherly tone reassures me: "do not worry, still it has time ".

Sincerely, non lo so. I do not know yet whether the notebooks get myself to write letters file as in first grade, to learn the correspondence between sign and sound - there are more than a hundred letters in the alphabet Thai - and putting together syllables, parole, phrases. What I know is that inside patterns and rules I miss the air. What I know is that perhaps this may be the only reason to learn Cyrillic, word also used to say "do not understand a shit".

I apologize for the brutal language.

To be continued…

Feb 29

Lavorare in Thailandia parte I°

IMG_9987Basta con i sentimentalismi. Ho parlato sin troppo di quanto l’incontro con Alee, my husband, abbia stravolto la mia esistenza. Belle parole, phatos alle stelle, ma poi: “una come te che ha studiato una vita, che cosa fa in Thai?” chiede chi segue il mio blog. Alcuni vorrebbero cambiare vita, cercare lavoro all’estero, e i tropici risuonano come un’alternativa possibile. In questo e nei post che seguono, voglio rispondere alle domande più frequenti sulle possibilità di lavoro in Thailandia, quali: “potrei aprire un ristorante?”, “posso fare il fisioterapista?”, “il musicista?” “qual è la richiesta di lavoro?”, per menzionarne alcune.

L’argomento è difficile da spiegare e da capire, poiché questa è l’altra parte del mondo. Leggi, regolamenti e codici culturali sono impossibili da comprendere, nessuno spiega nulla – la spiegazione in generale non fa parte della cultura Thai! – e i documenti da preparare sembrano non finire mai. Immaginate di fare la spesa in un supermercato affollato con gli occhi bendati, le orecchie piene di acqua e la bocca imbavagliata: ora cercate latte. Io ho cercato lavoro all’interno di questo supermercato portando sulle spalle una carogna che prendeva a morsi pensieri lucidi, aspettative, speranze oltre a quel senso di autostima che a quarant’anni devi aver raggiunto per forza.

Per lavorare in Thailandia occorre un permesso di lavoro, che può essere rilasciato dalla società in cui si viene assunti ma questo prevede accordi già stabiliti: è il caso di chi lavora per grandi multinazionali, eg. Non il mio.

IMG_9963Se cerchi lavoro, la cosa più importante è capire come rimanere sul territorio Thailandese per un lungo periodo, anche solo per cercartelo il lavoro (non è possibile stare in Thai oltre 90 giorni, per questo anche un Visto per turismo dura al massimo tre mesi, poi devi uscire). Il permesso di lavoro va a braccetto – passatemi il termine – con il visto di soggiorno. Io non sono in grado di fornire istruzioni generali poiché, come già detto, questa è l’altra parte del mondo e ogni caso è a sé e come tale va considerato. In addition to, il visto viene rilasciato a discrezione dell’ufficiale in turno, che può chiederti anche Marte. Ho compreso regole e documentazione da quando “frequento” regolarmente l’Ufficio Immigrazione di Phuket. Per la pratica che spiego, è possibile affidarsi ad agenzie locali che fanno visti e permessi, io ho preferito fare da sola rischiando l’esaurimento nervoso – vero pure che la mia indole ribelle mi ha impedito di pagare qualcuno per vivere con mio marito. Segue la mia esperienza. Iniziamo.

L’Ufficio Immigrazione di Phuket mi ha rilasciato il permesso di lavoro grazie al mio NON-IMMIGRANT Visa, ovvero un visto di lungo periodo (365 giorni) – risultato di un calvario che non ammette sconti! Prima di partire, l’Ambasciata Thailandese in Italia mi ha consegnato un NON-Immigrant Visa “O” – una sorta di visto per il ricongiungimento familiare – della durata di tre mesi sulla base del certificato di matrimonio datomi dal mio comune di residenza (rimando a un altro post la pratica matrimoniale in Thai, che da ultimo ha visto la trasmissione della registrazione dell’atto matrimoniale da parte dell’Ambasciata italiana a Bangkok presso mio comune). A un mese dallo scadere del Visto, ho seguito la pratica per la richiesta di un NON-IMMIGRANT Visa “O” della durata di un anno.

Di seguito la documentazione in duplice copia da presentare per il Visto: copia della pagina del passaporto con la foto e i dati; copia dei visti precedenti; copia della carta d’imbarco; copia della carta d’identità di Alee; certificato di matrimonio Thai recente (Kor Hor 2, rilasciatomi dal distretto a cui afferisce Kamala, dove vivo). Fin qua, tutto chiaro e intuitivo. Proseguo: copia del contratto d’affitto della casa in cui vivo (e se vivi a casa di tuo marito? Domanda inutile, bisogna sottoscrivere un contratto d’affitto. Il contratto d’affitto deve poi essere depositato all’Ufficio Immigrazione che fornisce una ricevuta dell’avvenuto deposito); copia del deposito del contratto d’affitto; copia della carta d’identità del padrone di casa; copia del book house (una specie di carta d’identità di casa). Attenzione: il numero civico presente sul contratto d’affitto, sulla carta di identità del padrone di casa e sul book house deve essere lo stesso. Perché? Io non vivo col padrone di casa! Non esiste un perché, è così. Prendi o torni in Italia. Infine: fotografie in casa e in esterna con e senza gli sposi; in esterna deve essere presente il numero civico. Nel mio caso, l’ufficiale mi ha chiesto copia del certificato di nascita di Lanna e copia del book house in cui è registrata. E dove è registrata Lanna? Nel book house di Alee. Questa sembra più semplice da capire: in Italia, nel mio stato di famiglia è presente solo Lanna, mentre Alee è residente all’estero. Come se non risultassi nello stato di famiglia di Alee.

La questione dei numeri civici è difficile da comprendere e io, ad essere sincera, mica l’ho mai capita. Sta di fatto che in occasione della prima domanda di visto abbiamo dovuto cambiare casa poiché il proprietario abitava al 38/4 e noi al 40/8. Oggi vivo al 47/7 e il proprietario al 47/6.

FullSizeRender (1)Dal 2014 rinnovo il mio NON-IMMIGRANT Visa “O” ogni anno. Da aprile del 2015 ho il permesso di lavoro e da settembre faccio la psicologa ai tropici. Si procede per gradi e aggiustamenti continui. A chi parte per la Thailandia da solo e senza agganci in cerca di lavoro, io consiglio di richiedere all’Ambasciata Thailandese (a Roma) o al Consolato (presenti in tutte le grandi città italiane) un visto turistico della durata di tre mesi in modo da conoscere e studiare questa realtà che, di primo acchito, sembra chiudere ogni possibilità di integrazione. Infine, è indispensabile armarsi di pazienza, costanza e sangue freddo. Carattere e motivazione faranno il resto. La mia motivazione si chiama Lanna. Mentre io ho vissuto una relazione a distanza per i primi anni, mia figlia deve vivere con mamma e papà vicino.

To be continued as usual…

Jan 22

Intervista in spiaggia

Pochi minuti e le scelte fondamentali che hanno cambiato la tua esistenza ti passano davanti. Pochi muniti e riaffiorano stati d’animo che avevi dimenticato. E capire che indietro non si torna. Mai. Quando ci sei in mezzo non ci pensi, e io ho cambiato continente come quando prendevo l’autobus per andare al liceo.

IMG_9160Qualche tempo fa è venuta una troupe di giornalisti a intervistarmi: “perché vivi in Thailandia?”. Da qui è partito il mio tempo. Io che ho l’ansia da prestazione anche quando richiedo il biglietto automatico per pagare il ticket all’ospedale, ho attaccato con la voce impostata di chi legge in chiesa, raccontando alla giornalista una storia che si è fermata al primo punto: “sono venuta in Thailandia 6 anni fa e ho conosciuto Alee”.

Non trovavo le parole per raccontarmi. La mia voce sembrava quella dell’operatore telefonico che a tutti costi vuole venderti la promozione, era come se dovessi convincere qualcuno. Chi?

Come è cambiata la tua vita?

La mia vita è cambiata perché ho incontrato Alee e l’amore per quest’uomo non contemplava mezze misure. Simply, dovevo fare le mie scelte.

Come trascorri le giornate in Thai?

La mattina mi sveglio, preparo la colazione, porto Lanna a scuola e vado al lavoro; faccio la spesa al mercato, cucino e mi occupo della casa. Durante il fine settimana andiamo in spiaggia e il sabato sera a mangiare la pizza.

Che cosa consiglieresti a chi volesse fare una scelta come la tua?

Di leggere il mio post “Odi et amo”. Capire come regolarizzare la mia presenza a lungo termine in Thailandia è stato un incubo.

IMG_9148Le mie risposte avevano un gusto “normale” e, a mio parere, sin troppo piatto. Ammetto che non mi sentivo la protagonista di una di quelle storie de “Il fatto quotidiano”, in cui le persone raccontano scelte di vita straordinarie dall’altra parte del mondo. Finché, tralasciando i fatti, la giornalista mi porta indietro nel tempo: dovevo letteralmente sbattere contro quelle sensazioni con cui non facevo più i conti da anni, e il risultato di questo viaggio, fatto di ricordi, ancora mi sorprende. Avevo dimenticato il fuoco che bruciava quando ho acquistato il mio primo biglietto per la Thailandia, quando ho incontrato Alee la seconda volta in spiaggia, quando ho letto il risultato del test di gravidanza. Non ricordavo la sensazione di smarrimento di quando, per la prima volta, ho attraversato mezzo mondo con Lanna saldamente fasciata al mio petto.

IMG_9171Perché vivi in Thailandia? Vivo in Thai perché non ho mai smesso di ascoltare quella voce interiore che si fa sentire quando non succede nulla o quando invece è il caos; perché ho continuato a farmi delle domande anche di fronte a scelte sin troppo originali. Vivo in Thai perché a un certo punto inizi a vedere quello che si vede e ad ascoltare quel che si sente e poi ad agire in base a quel che sai essere vero. E vero è stato l’incontro con Alee, la nascita di Lanna. Vero è che mi alzo alla mattina per andare al lavoro e al mio ritorno devo riordinare casa. Veri sono il mare azzurro di Phuket e la spiaggia che con la bassa marea sembra un budino caldo che si scioglie sotto i piedi. Vero è che vivo in Thai perché mi piace.

L’ansia da prestazione si è volatilizzata quando ho capito che dovevo rispondere a me stessa e avere il coraggio di poter deludere le aspettative di chi sogna di mollare tutto per vivere ai tropici. Grazie all’intervista ho rivissuto emozioni intense, ricordandomi che ho voluto bruciare di passione mentre percorrevo i miei passi e facevo le mie scelte.

To be contined as usual.

Nov 20

Destino e pesca

DSCN1268Si dice che la mitologia racconti vicende che sono comuni a tutto il genere umano e che aiuti a comprenderne i significati. “Destino” è un termine col quale faccio i conti quotidianamente. Platone, che non è nato ieri, parla del destino nel mito di Er, che pone alla fine della Repubblica, opera scritta circa duemilaquattrocento anni fa. In breve: prima della nascita, the soul of each of us chooses a pattern of life that we will live on earth. Sceglie il corpo, parents, the place, situations of life suited to the soul itself and corresponding to its needs. In addition to, l’anima riceve un compagno – daimon – che la guiderà. Il destino può essere rimandato, negato, perso di vista, ma alla fine verrà fuori, poiché il daimon non ci abbandona e ha il duro compito di aiutare l’anima a realizzarlo. Il daimon si manifesta nei momenti in cui abbiamo paura, in cui non comprendiamo o ci rifiutiamo di fare qualcosa. “Che cosa vuole il mio daimon?”, me lo chiedo spesso. In Italy, la mia vita filava lineare: liceo, università, specialità, ricerca di un lavoro. Tutto sembrava andare in una direzione precisa, conosciuta, familiare. L’amore, il matrimonio, una famiglia, emigrare non erano nei miei progetti ma il daimon, al contrario, la pensava diversamente.

DSCN1322Avevo quindici anni quando per la prima volta ho preso in mano “Il vecchio e il mare”, un libro ostico, che ho iniziato più e più volte. Ci ho riprovato a vent’anni, ero più matura, ricordo di aver superato la metà. Mi rifiutavo di pensare che il maestro Hemingwai non facesse per me. Santiago, il protagonista, è un uomo di mare, ha la pesca nel sangue e quello che da adolescente non potevo comprendere era il suo orgoglio di marinaio fatto di fatica, sacrificio e lunghe attese. A vent’anni – lo sai quando parti e dove vuoi arrivare o almeno credi di saperlo – non sopportavo che l’eroe di Hemingwai affrontasse con pazienza e determinazione il nulla e il mare aperto. Non capivo l’amore per la pesca e la motivazione che lo spingeva ad affrontare questa difficile lotta ad armi impari contro la natura. In base al mito di Er, il mio daimon era al lavoro, poiché quel libro portava in sé il germoglio di quella che sarebbe stata la mia vita, toccandomi nel profondo, e toccando corde che non ero ancora in grado di afferrare. Today, a quarant’anni suonati, il mito di Er mi aiuta a capire le resistenze di allora nel terminare il mio libro: il mondo di Santiago, quel suo modo di affrontare la vita e le sfide che propone avrebbero fatto parte del mio destino.

DSCN1178Da più di due anni vivo a Kamala, un tempo terra di grandi pescatori. Soltanto trent’anni fa, la gente viveva di pesca, una pesca non a strascico e quindi industriale, ma caratterizzata dall’uno a uno, ovvero “un pescatore un pesce”. Tranne la pesca del tonno, per cui si utilizzano delle lenze legate a pesciolini in plastica colorati che si fanno correre a motore sul filo dell’acqua, si utilizza il filo – senza la canna da pesca! – che, con un movimento continuo delle braccia, smuove la lenza, e quindi l’esca. Mio marito appartiene a questa tradizione. A descrivere questo mondo io stessa ne rimango affascinata, ma la pesca ha anche un’altra faccia, inquietante e incomprensibile. La partenza è l’unica certezza: chi va in mare può tornare di notte, il giorno dopo, due giorni dopo ed è un dato consolidato, come l’orario della campanella che suona a ricreazione; chi va in mare vi rimane anche con il temporale, il vento e il mare mosso, come quando si va in ufficio; chi va in mare sa bene che va a combattere una lotta ad armi impari contro la natura; chi va in mare sa che può tornare al porto senza pesce. Chi va in mare ha il viso segnato dalle rughe della fatica e ha la luce negli occhi, come Santiago. Mio marito, sebbene non viva di pesca, ha nel sangue il mare, il sole, la pesca. Durante le grandi manifestazioni, da Kamala partono più di venti long tail boat (la tradizionale barca thailandese, simile a una gondola) e al ritorno il porto si trasforma in una vera e propria sagra, dove si pesa il pesce e si fa spesa. Spesso è capitato che mio marito tornasse nel cuore della notte a causa di un forte temporale: “era impossibile tenere la barca, altri sono ancora fuori”, oppure che tornasse a casa con ventiquattro ore “di ritardo”. A stento trattenevo domande quali “non potevi farmi almeno una telefonata?” che suonavano fuori luogo.

Conosco Alee da sei anni e siamo sposati da tre. Sono andata a pescare una volta soltanto, mentre ho perso il conto di quelle in cui lo aspetto quando fuori è già buio. Io non ho ancora capito il perché delle scelte che facciamo, mentre ho ben chiaro che nel mio presente non può mancare la rete wifi e la possibilità di prendere la macchina e tornare a casa nel giro di poco. Ammetto però che ho iniziato ad accettare l’arresa di fronte alla forza del destino che ha necessità di realizzarsi. Because our destiny is fulfilled, the Daimon gets to work from an early age and you can not block his way. Since ancient times, filosofi e poeti hanno cercato un nome per indicare il destino. For the Latins was the genius, for Christians, the guardian angel, for the spirit of the Eskimos, for the Egyptians or the Ka Ba, for the Greeks the daimon.

Oct 27

Cara Thailandia

Odi et amo. Ti odio, e te lo voglio dire in faccia. Si dice che soltanto dall’odio può nascere un grande amore, ma si dice anche che per andare d’accordo bisogna parlare, quando tu, non sai nemmeno che cosa significa “parlare”.

DSCN0969Ho sposato un uomo delle tue parti e mia figlia è thailandese quanto te. In Italy, mio marito ha un permesso di soggiorno valido dieci anni: può entrare e uscire quando crede, mentre io, per rimanere qua con la mia famiglia, devo rinnovare il visto ogni anno e sto alle regole senza fiatare, io. So, anche quest’anno, ad un mese dalla scadenza del visto ho preparato tutta la documentazione – con tanto di foto di me e mio marito dentro e fuori casa! - And I went to immigration. Il dossier è lo stesso dell’anno scorso, non ho né divorziato né mi sono risposata e tu, fredda e calcolatrice come chi crede di essere costantemente derubato, dopo aver visionato tutto almeno tre volte mi guardi dritto negli occhi e vuoi sapere dove si trova mio marito. Mi manca l’aria. Con rabbia vorrei urlarti che “io non ho bisogno di nessuno e che non c’è scritto da nessuna parte che devo rinnovare il visto familiare alla presenza di mio marito”.

Telefono ad Alee che mi raggiunge nel giro di un’ora.

Ora sul passaporto ho il prolungamento del visto di un mese, il tempo che ti serve per le valutazioni del caso, allo scadere del quale devo ritornare all’immigrazione per l’estensione del visto di un anno. Cara Thailandia, te lo chiedo ancora: “ti serve altro?”. Me lo spieghi perché ogni tre mesi devo tornare all’immigrazione per quella che chiami “the 90 days notification?”. Mi sento come un ultrà diffidato che durante la partita deve andare in questura a firmare, un trasgressore che se va avanti così finisce male, un teppistello che devi tenere d’occhio, uno studente che ha bisogno di una raddrizzata. Ma chi sei tu, in realtà? Parla!

Tu non parli, è così e basta.

DSCN0545Cara Thailandia, tu sposi tutti, non ti chiedi che cosa possa trovare di interessante una giovane thailandese in uno straniero di settant’anni; a Bangkok le coppie miste si sposano in processione dopo aver preso il numero alla reception e i testimoni sono la coppia con il numero che segue. Questo, devo ammettere, mi piace di te perché non discuti e te ne freghi: suona di libertà, di vivi e lascia vivere, di che cosa glielo dico a fare. Uno uomo che sposa una thailandese per rimanere in Thailandia deve mostrarti il conto in banca, depositare una consistente somma di denaro per mesi. Chiunque tu abbia davanti, ti riservi il diritto di richiedere informazioni aggiuntive e di decidere chi rimane dentro e chi invece deve uscire. A me, in quanto donna, moglie e soprattutto madre di cittadini thailandesi, hai riservato un trattamento più dolce che però non mi fa sentire sempre benvoluta.

DSCN0613Ogni volta che vado all’immigrazione mi sembra di sostenere l’esame di laurea, anzi peggio: è come se firmassi il consenso informato prima di un’operazione a cuore aperto. Le regole, le tue regole, non sono chiare, gli interpreti traduttori non le spiegano e i pochi blog fondati da stranieri non danno che informazioni parziali, legate all’esperienza di chi scrive. Il tuo inglese fa acqua da tutte le parti, e io troppe volte non capisco e mi sento fuori luogo.

Ho portato tua figlia nel mio grembo per nove mesi, ha i tuoi stessi geni e ora parla la tua lingua. Devi accettarmi per questo.

& Nbsp;

Cara Thailandia,

odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior*.

Debora – Phuket

*ti odio e ti amo. Come possa fare questo, forse ti chiedi. Non lo so, ma sento che così avviene e me ne tormento.

Oct 16

Because I live in Thai, parte III°

DSCN1337At the end: what am I doing in Thailand? My high school classmate and best man - Paul Zelati - says that if I followed his advice to leave for Cuba, I would not have made to impregnate a Thai, reason, In his opinion, I live in Phuket. This gag the "Friends" is the mother of many other, for example one in which I presented to friends unknown to me as "the one who has got pregnant by a Thai". But I must admit that, This gag, some truth have it well. During our talks, those that keep you up late into the night, we analyzed at least four reasons that Paul himself would define: bla bla.

The first: while I was in Italy, Alee often called me, and during every phone call I breathed the sun of that country that melts in the heat 365 days a year. I went back to Phuket during the following summer, Alee wanted to see again. Since, for four years I've been commuting back and forth to Thailand, and in Cuba there have never been. The year after we applied for a tourist visa to Italy, so that my family could know Alee Alee and my beautiful country. After repeated requests for documentation, talks about talks, up to the claim that is not normal with short hair – "But you are all convinced that people want to come to Italy to shoot the bombs?"He asked and hit, knowing, amused by the rigmarole - the Italian embassy rejects visa. I went to Thailand for the summer holidays, and I came back pregnant, second motivation, the only plausible that Paul seems to feel.

IMG_1311The third is just around the corner: We had to get married - in Thailand for obvious reasons! - And do all of the documents to protect our son or daughter who was to have dual nationality. From Italy I booked appointments at the embassy in Bangkok and, in "five months played", sono partita col mio fratellone e Paolo naturalemente, could not miss the wedding of the year.

My daughter's name is Lanna (pronounce Lanna, Thai name meaning precious), was born on April 2 of duemilatredici and Alee was in Italy six months. With the whole family - fourth motivation - from November 2013 I live in Thailand, a Phuket.

Compared to many stories of people who have left the country of origin, I never dreamed tropical countries, I have not had prolonged experiences of life abroad – I was never interested in any of this – and I never wanted a change of this magnitude. Paul knows well: I never thought of getting married and having kids.

From my first trip to Thailand a lot has happened, and I lived them to the bottom of my many questions: love for Alee, pregnancy, marriage and finally the birth of Lanna. Simply, things happen in a very precise time. I think for any person at some point come the time to choose, and it's all here. I left because it was time: even though I still had many things to do, even if I was not ready and I was afraid. It was time to go, not because I went, not because it was the time good, not because my life was all in place and in working order. This never happens. The simple truth, despite all that we can tell, It is that when it's time it's time and you must go. So I did.

Finally, I must admit that the most important time, that has marked changes and decisions, It was the conception of Lanna ... but I also under torture will advance my motivation blah blah blah.

Oct 09

Women and oxen from your: they told me often!

The first time I left for a vacation in Thailand my closest friends (those high school, those that wickedness is in their DNA and which also after 20 years you insist on sharing the essential events of life) They were clear: "Stop fumarti canes and you're down to earth. You can not stay away a whole month, how do you work with?”. When I returned from my second trip and I told him that I was in love with a Thai, They have lost his mind: "I went to hallucinogenic mushrooms? Why not begin again to smoke the pipes?”. And then down with a thousand "that wants your money", "Already thinking of attacking the hat", "Just wants to come to Italy" and not least "because parties for a holiday in Cuba?"With a thin ironic that speaks for itself. I do not have spared half. A couple of years later, I put them in front of a fait accompli: "I'm pregnant, I'm getting married in Bangkok with Alee. Who wants to come? In April of giving birth and when the baby or the baby will have six months we moved ". I must say that at that time reacted with refinement and good heart, although later, It was joining the issues very dense with meaning and fears: "Or a Phuket? And what will you do over there? You studied a life to live where there is nothing?”; "You will be alone, with a little girl, and without the help of your parents ". And finally, the most pungent: "Married life is hard, you even speak the same language. Women and oxen from your, He means anything to you?”.

I met in Phuket in Alee 2010 and three years later I did a bang: marriage, I gave birth to our daughter and I moved. At once I faced three fundamental stages of a woman's life, during which difficulties, loneliness, depression are there outside the door.

IMG_0607The meeting with Alee has upset my life. Have you ever read on the web for those people who have left home, the job, deciding to live from their gardens perhaps through barter? Who do not use shampoo for hair, and soap if they do their? That contact with nature have found a sense of freedom and inner peace? That would not come back ever again live in concrete houses and to use the machine? Here: vi submit Alee, or at least its spirit. It does not have a smart phone, does not use Skype, It goes around without clock. Eat only rice and fish caught by himself or at most a few trusty friend. Does not drink coffee, beer, does not smoke. He does not like restaurants and bars packed. Alee breathe the smell of the air and tell me what time it is, looks at the sky and understand if it is raining. Talk to the animals and are intended - I heard with my own ears. And 'a man of another era, tied to the land and the sea, solitary and taciturn.

But I am coming from "your country": ho Iphone, Ipad e computer; use Skype and whatsapp even when the toilet; I eat only pizza, chips and mayonnaise; I love strong coffee and bitter; I love the bars packed, loud music and I like to do later; now they are 11 in the morning because the sun is high and my clock strikes 11. I am the result of all that the West and progress have put together, They are linked to thinking and writing poetry. The question comes naturally: What do I do with a person like Alee? O lui con me, means. Women and oxen from your.

IMG_0413

Alee is a clear night in summer, a man at peace with himself ; io il sole d’agosto che picchia forte – sulle croste direbbero i miei amici – ansiosa, harassing, Repetitive. I like to describe as a principle Alee, in the sense of the essence. In addition to, I like to think that there are a thousand different ways of being a woman and being a man of a thousand other: poniamoli on a continuum, along which there's me and Alee. Ten years ago, Tsunami took away everything, home, la Barca. It was on the beach when a wave of ten meters after just devastated everything. Ten years ago, I iscrivevo to graduate school to become a psychoanalyst. I admit that I had a lot more in common with my ex, who lived in my own city, that after the master had obtained a permanent contract.

Women and oxen from your, I have often told friends. I have never, however, said that this other part of the world I would never feel alone during maternity; He would wake up for a feeding at night when I even understood to be in the world; during weaning would prepare the first meal; he'd fallen asleep whenever the breast would not be enough. I have never said that this quiet and lonely he would sing to her baby laughing and dancing that would have consoled; that would make up to five baby baths a day to give her relief from the sweltering heat. They were never told that he would choose the new clothes.

Women and oxen ...

& Nbsp;

Older posts «

%d bloggers like this: